Términos y condiciones
Last Updated: 2023-05-18
- 01. Disposiciones introductorias
- 02. Provisiones generales
- 03. Descripción de los Servicios prestados por la Empresa
- 04. Precio de los servicios
- 05. Responsabilidad por daños
- 06. Protección de datos
- 07. Restricciones de uso del Sitio web
- 08. Procedimiento para la solución de controversias y Leyes aplicables
- 09. Comunicación
- 10. Disposiciones finales
KEVIN EU, UAB CONDICIONES GENERALES DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS DE PAGO
Estos Términos y condiciones generales para la Prestación de servicios de pago (los Términos y condiciones) representan las condiciones comerciales de Kevin EU, UAB (la Empresa) y establecerán las condiciones y el procedimiento para la prestación de los Servicios por parte de la Empresa.
Antes de utilizar los Servicios provistos por la Empresa, el Usuario del servicio de pago debe leer atentamente estos Términos y condiciones, la Política de privacidad y otros documentos incorporados a los mismos que constituyen un contrato jurídicamente vinculante.
1. Disposiciones introductorias
1.1. Condiciones
Los términos utilizados en este documento tendrán el siguiente significado:
1.1.1. Idioma aceptado hace referencia al inglés.
1.1.2. Servicio de información de la cuenta hace referencia a un Servicio de pago en el que se proporciona información agregada en línea sobre una o más Cuentas de pago mantenidas por el Usuario del servicio de pago con uno o más Proveedores de servicios de pago.
1.1.3. Proveedor de servicios de información de cuentas hace referencia a la Empresa que proporciona el servicio de información de cuentas.
1.1.4. Proveedor de servicios de pago de administración de cuentas significa un Proveedor de servicios de pago que ha abierto y administra la Cuenta de pago del Usuario de servicios de pago.
1.1.5. Interfaz de programa de aplicación o API se refiere a la interfaz técnica de comunicación abierta basada en arquitectura RESTful y compatible con los requisitos EBA-RTS.
1.1.6. Leyes aplicables son todas las disposiciones aplicables de todas las leyes, tratados, reglamentos, órdenes de autoridades gubernamentales y todas las órdenes y decretos de todos los tribunales y árbitros que son aplicables a las Partes.
1.1.7. Autenticación hace referencia a las actividades llevadas a cabo por el Proveedor de servicios de pago de administración de cuentas para verificar la identidad del Usuario del servicio de pago o la validez del uso de un instrumento de pago específico, incluido el uso de las Credenciales de seguridad personalizadas de acuerdo con el procedimiento establecido por el Proveedor de servicios de pago de administración de cuentas.
1.1.8. Día hábil hace referencia al día en que operan la Empresa y otras instituciones dedicadas a actividades de transferencia de dinero. Los días hábiles no incluyen los festivos (fines de semana, festivos públicos u otros, y los días declarados oficialmente festivos en la República de Lituania).
1.1.9. Consumidor significa una persona física que actúa con fines ajenos a su comercio, negocio, oficio o profesión.
1.1.10. Empresa hace referencia a Kevin EU, UAB, código de persona jurídica 304777572, dirección registrada Lvovo g. 25-104, LT-09320 Vilna, República de Lituania, inscrita en el Registro de Entidades Legales de la República de Lituania. Autoridad supervisora de la Empresa: Banco de Lituania (dirección: Av. Gedimino. 6, LT-01103 Vilna, República de Lituania, teléfono: +370 5 2680029, fax: +370 5 2628124, correo electrónico: info@lb.lt, sitio web: www.lb.lt), la Empresa posee la licencia de institución de pago n. º 36 emitida el 20 de junio de 2018 por el Banco de Lituania. Dirección de correo electrónico de la Empresa: info@kevin.eu, sitio web de Internet de la Empresa: www.kevin.eu.
1.1.11. Declaración de datos hace referencia a información agregada sobre la(s) Cuenta(s) de pago del Usuario del servicio de pago, el saldo de la(s) Cuenta(s) de pago y las Transacciones de pago ejecutadas en la(s) Cuenta(s) de pago.
1.1.12. Soporte duradero hace referencia a cualquier instrumento que permita al Usuario del servicio de pago almacenar información dirigida personalmente a él de manera accesible para referencia futura durante un período de tiempo adecuado para los fines de la información y que permite la reproducción sin cambios de la información almacenada.
1.1.13. Cliente comercial hace referencia a la persona física o jurídica con la que la Empresa ha suscrito un Acuerdo de servicio.
1.1.14. Notificación hace referencia a cualquier mensaje, declaración, informe, certificado, confirmación u otra información transmitida por las Partes entre sí.
1.1.15. Parte hace referencia a la Empresa o al Usuario del servicio de pago. En conjunto, la Empresa y el Usuario del servicio de pago se denominan «las Partes».
11.1.16. Beneficiario hace referencia a una entidad física o jurídica especificada en la Orden de pago como el destinatario de los fondos de una Transacción de pago.
1.1.17. Pagador hace referencia a una entidad física o jurídica que inicia una Transacción de pago desde su cuenta al Beneficiario.
1.1.18. Cuenta de pago hace referencia a una cuenta mantenida a nombre del Usuario del servicio de pago y que se utiliza para la ejecución de Transacciones de pago.
1.1.19. Servicio de iniciación de pago hace referencia a un Servicio de pago en el que, a petición del Usuario del servicio de pago, se inicia una Orden de pago desde una Cuenta de pago abierta en otro Proveedor de servicios de pago.
1.1.20. Proveedor de servicios de iniciación de pago hace referencia a la Empresa que proporciona el Servicio de iniciación de pago.
1.1.21. Orden de pago hace referencia a una instrucción incondicional e inequívoca dada por un Usuario de servicios de pago a la Empresa para efectuar una Transacción de pago u otra operación en fondos en la Cuenta de pago del Usuario de servicios de pago abierta en otro Proveedor de servicios de pago, a menos que se acuerde lo contrario.
1.1.22. Servicio de pago hace referencia a un Servicio de iniciación de pago o Servicio de información de cuentas, definido como el servicio de pagos en la Ley de Pagos de la República de Lituania y que la Empresa tiene derecho a proporcionar bajo la licencia de institución de pago n. º 36 emitida por el Banco de Lituania.
1.1.23. Proveedor de servicios de pago hace referencia a (i) un banco, una sucursal de un banco extranjero o una entidad crediticia; (ii) una entidad de pago o entidad de dinero electrónico establecida en virtud de actos jurídicos, o una sucursal de una entidad de pago o entidad de dinero electrónico; (iii) otra entidad financiera similar que preste servicios de pago.
1.1.24. Usuario del servicio de pago hace referencia a una persona física o jurídica, otra organización o su subdivisión que hace uso de un Servicio de pago.
1.1.25. Transacción de pago (también llamada «Pago») hace referencia a un acto, iniciado por el Pagador o en su nombre, o por el Beneficiario, de obtener, transferir o retirar fondos, independientemente de las obligaciones subyacentes entre el Pagador y el Beneficiario.
1.1.26. Credenciales de seguridad personalizadas hace referencia a los datos utilizados para la autenticación según lo acordado entre el Usuario del servicio de pago y el Proveedor de servicios de pago de administración de cuentas. Esto incluye herramientas para generar información (como un generador de contraseñas de un solo uso, una tarjeta inteligente), así como elementos que el Usuario del servicio de pago debe memorizar o que son relevantes para el Usuario del servicio de pago (por ejemplo, características biométricas).
1.1.27. PSD2 hace referencia a la Directiva 2015/2366/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de noviembre de 2015, sobre servicios de pago en el mercado interior, por la que se modifican las Directivas 2002/65/CE, 2009/110/CE y 2013/36/UE y el Reglamento (UE) n. º 1093/2010, y por la que se deroga la Directiva 2007/64/CE.
1.1.28. Datos de pago confidenciales hace referencia a datos, incluidas las Credenciales de seguridad personalizadas, instrumentos de pago cargados y funciones de seguridad personalizadas, así como datos, parámetros y software que podrían, si se modifican, impedir que una parte legítima verifique o autorice Transacciones de pago o controle la Cuenta de pago.
1.1.29. Acuerdo de servicio hace referencia a un acuerdo sobre la prestación del Servicio de pago entre la Empresa y el Cliente comercial, que incluye, entre otros, el Acuerdo de Servicios de iniciación de pago, el Acuerdo de Servicios de información de cuenta y otros acuerdos de prestación de servicios independientes provistos por la Empresa o sus socios y cualquier otro documento en virtud del cual haya surgido, cambiado o extinguido la relación entre la Empresa y el Cliente comercial que establezca los Términos y condiciones de prestación de los Servicios.
1.1.30. Servicio hace referencia un Servicio de pago y otros servicios relacionados proporcionados por la Empresa.
1.1.31. Sitio web hace referencia al sitio web de la Empresa en www.kevin.eu.
2. Provisiones generales
2.1. Para comenzar a utilizar los Servicios, el Usuario del servicio de pago debe aceptar los Términos y condiciones, reconocer la Política de privacidad y otros documentos incorporados a los mismos. El Usuario del servicio de pago que solicite prestar el Servicio de información de cuenta y/o el Servicio de iniciación de pago está obligado a prestar el consentimiento a la Empresa en la forma contemplada en los Términos y condiciones.
2.2. La Empresa tendrá derecho a contratar proveedores externos para que participen en la prestación del Servicio al Usuario del servicio de pago.
2.3. Puede que sea necesario que el Usuario del servicio de pago complete determinados documentos y proporcione pruebas de identidad, de acuerdo con la ley y los procedimientos internos de la Empresa para prevenir el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo.
2.4. El Usuario del servicio de pago acepta proporcionar la información razonablemente solicitada por la Empresa en el plazo establecido por esta. Asimismo, garantiza que la información proporcionada es precisa y válida y que no infringe ninguna ley o reglamento.
2.5. La Empresa se compromete a brindar Servicios de pago con el debido cuidado profesional de conformidad con las Leyes aplicables y los estándares internacionales relacionados con la realización de Transacciones de pago que no sean en efectivo a través de sistemas de pago y de conformidad con los Términos y condiciones y las Leyes aplicables.
2.6. Estos Términos y condiciones no cambian ninguno de los términos y condiciones del Proveedor de servicios de pago de administración de cuentas suscritos entre el Usuario del servicio de pago y el Proveedor del servicio de pago, por lo tanto, permanecerán vigentes mientras se utilicen los Servicios facilitados por la Empresa.
3. Descripción de los Servicios prestados por la Empresa
3.1. Los Servicios prestados por la Empresa de acuerdo con los Términos y condiciones son los siguientes:
3.1.2. Servicio de información de cuentas; y
3.1.3. Servicio de iniciación de pagos.
3.2. Servicio de información de cuentas
3.2.1. La Empresa, en calidad de Proveedor de servicios de información de la cuenta, ofrece al Usuario del servicio de pago la posibilidad de conseguir la Declaración de datos sobre una o más Cuentas de pago mantenidas por los Proveedores de servicios de pago de administración de cuentas del Usuario del servicio de pago.
3.2.2. El Usuario del servicio de pago que solicita proporcionar el Servicio de información de cuenta debe (i) dar su consentimiento a la Empresa; (ii) conectarse a la banca electrónica utilizando el método de Autenticación proporcionado por el Proveedor de servicios de pago de administración de cuentas (por ejemplo, Smart-ID, Mobile-ID, página bancaria, etc.); (iii) otorgar un consentimiento explícito para acceder a la información de la Cuenta de pago.
3.2.3. El consentimiento del Usuario del servicio de pago a la Empresa debe incluir los siguientes derechos de acceso a:
a) Proveedores de servicios de pago de administración de cuentas;
b) fecha de validación de acceso;
c) el alcance de la información a la que la Empresa tiene acceso.
3.2.4. El Usuario del servicio de pago tendrá derecho a dar su consentimiento explícito a la Empresa para transmitir la Declaración de datos a otras personas indicadas por la Empresa y seleccionadas por el Usuario del servicio de pago. La transmisión de la Declaración de datos a otras personas está limitada a los Clientes comerciales con los que la Empresa ha suscrito el Acuerdo de servicio.
3.2.5. La Empresa proporcionará el Servicio de información de la cuenta sobre la base del consentimiento del Usuario del servicio de pago, a menos que el consentimiento caduque o el Usuario del servicio de pago lo retire.
3.2.6. Al Usuario del servicio de pago únicamente se le otorgará el derecho a hacer uso del Servicio de información de la cuenta si la Cuenta de pago es accesible en línea.
3.2.7. Mientras proporciona el Servicio de información de cuenta, la Empresa:
a) proporcionará el Servicio de información de la cuenta solo con el consentimiento del Usuario del servicio de pago;
b) se asegurará de que las Credenciales de seguridad personalizadas del Usuario del servicio de pago no sean, con la excepción del Usuario del servicio de pago y el emisor de las Credenciales de seguridad personalizadas, accesibles a otras partes y que se transmitan garantizando la seguridad de los datos transmitidos;
c) en cada sesión de comunicación, la Empresa se identificará ante el Proveedor de servicios de pago de administración de cuentas del Usuario de servicios de pago;
d) accederá solo a la información de las Cuentas de pago designadas y las Transacciones de pago asociadas y recibirá datos personales sobre las Cuentas de pago y las Transacciones de pago relacionadas solo en la medida necesaria para la prestación del Servicio de información de la cuenta;
e) no solicitará ni obtendrá Datos de pagos confidenciales vinculados a las Cuentas de pago;
f) no utilizará, accederá o almacenará ningún dato para otros fines que no sean la prestación del Servicio de información de la cuenta de conformidad con las leyes y reglamentos relativos, entre otros, a los requisitos de protección de datos;
g) se comunicará con el Proveedor de servicios de pago de administración de cuentas y el Usuario de servicios de pago a través de la API.
3.3. Servicio de iniciación de pago
3.3.1. La Empresa inicia un Pago en nombre del Pagador con respecto a una Cuenta de pago mantenida en el Proveedor de servicios de pago de administración de cuentas después de que se le haya otorgado un consentimiento explícito a la Empresa. Si el Pagador tiene varias Cuentas de pago, deberá seleccionar la Cuenta de pago desde la que desea ejecutar el Pago.
3.3.2. Para utilizar el Servicio de inicio de pago, el Pagador debe introducir las Credenciales de seguridad personalizadas e iniciar sesión en el sistema de banca electrónica utilizando el método de Autorización proporcionado por el Proveedor de servicios de pago de servicio de cuenta donde el Pagador tiene una Cuenta de pago (por ejemplo, Smart-ID, Mobile-ID, etc).
3.3.3. El Pagador expresa su consentimiento para que la Empresa: (i) acceda a los siguientes datos de la Cuenta de pago: número de cuenta, tipo de cuenta, nombre de cuenta, moneda permitida; (ii) envíe la Orden de pago al Proveedor de servicios de pago de administración de cuentas del Pagador para su ejecución; (iii) reciba información del Proveedor de servicios de pago de administración de cuenta del Pagador sobre si la Orden de pago ha sido aceptada y (cuando corresponda) pase esta información al Beneficiario final indicado por el Pagador; (iv) envíe una copia de la confirmación de la Orden de pago a la dirección de correo electrónico del Pagador.
3.3.4. Las Credenciales de seguridad personalizadas utilizadas cuando se conecta a la banca electrónica del Pagador están cifradas y se usan solo para iniciar un Pago una sola vez durante una única sesión, y solo se admite una sesión hasta que se recibe la confirmación del Pago del Proveedor de servicios de pago de administración de cuentas.
3.3.5. La Empresa registra la Orden de pago en nombre del Pagador y la proporciona para la confirmación posterior del Pagador. Antes de confirmar la Orden de pago, el Pagador debe leer atentamente los datos de las Órdenes de pago y deberá seguir las instrucciones para completarla.
3.3.6. El Pagador confirma a la Empresa que iniciará la Orden de pago mediante el uso de Credenciales de seguridad personalizadas emitidas por el Proveedor de servicios de pago de administración de cuentas donde el Pagador tiene una Cuenta de pago (por ejemplo, Smart-ID, Mobile-ID, etc.).
3.3.7. El Pagador puede cancelar el Servicio de inicio de pago en cualquier momento antes de dar su consentimiento a la Empresa para iniciar el Pago.
3.3.8. La Empresa, de acuerdo con los requisitos dispuestos en la Ley de Prevención de Blanqueo de Capitales y Financiación del Terrorismo y los procedimientos internos de la Empresa, tomará las medidas necesarias para identificar al Pagador y a su propietario efectivo antes de enviar la Orden de pago al Proveedor de servicios de pago de administración de cuentas del Pagador cuando el importe del Pago o varios Pagos asociados sea equivalente o superior a 15 000 € (o el importe equivalente en otra divisa). Si el proceso de identificación del Propietario efectivo y el Pagador falla por cualquier motivo de acuerdo con los requisitos dispuestos en la Ley de Prevención de Blanqueo de Capitales y Financiación del Terrorismo y los procedimientos internos de la Empresa, esta no iniciará la Orden de pago y no se considerará una infracción de los presentes Términos y condiciones.
3.3.9. El momento de recepción de la Orden de pago será el momento en que la Empresa reciba la Orden de pago.
3.3.10. Inmediatamente después de iniciar satisfactoriamente la Orden de pago, la Empresa proporcionará la siguiente información al Pagador y al Beneficiario:
a) información que confirme que la Orden de pago se ha iniciado correctamente desde una Cuenta de pago abierta en un Proveedor de servicios de pago de administración de cuentas;
b) una referencia que permita al Pagador y al Beneficiario identificar la Transacción de pago y, en su caso, al Beneficiario identificar al Pagador, así como cualquier información transferida con la Transacción de pago;
c) el importe de la Transacción de pago;
d) el importe de la comisión pagada a la Empresa;
3.3.11. En relación con la prestación del Servicio de iniciación de pago proporcionado por la Empresa, esta:
a) no mantendrá los fondos del Pagador en ningún momento, salvo cuando la Empresa proporcione otros Servicios de pagos a los Clientes comerciales.
b) se asegurará de que las Credenciales de seguridad personalizadas no sean accesibles a otras partes (con la excepción del Pagador y el emisor de las Credenciales de seguridad personalizadas), y de que las transmite garantizando la seguridad de los datos transmitidos;
c) se asegurará de que cualquier otra información sobre el Pagador obtenida al proporcionar los Servicios de iniciación de pago solo se proporcione al Beneficiario y solo con el consentimiento del Pagador;
d) cada vez que se inicie un pago, se identificará ante el Proveedor de servicios de pago de administración de cuentas;
e) se comunicará con el Proveedor de servicios de pago de administración de cuentas, el Pagador y el Beneficiario a través de la API;
f) no almacenará Datos de pago confidenciales relativos al Pagador;
g) no solicitará al Pagador datos que no sean necesarios para prestar el Servicio de iniciación de pagos;
h) de conformidad con los requisitos de protección de datos, no utilizará, accederá o almacenará ningún dato para otros fines que no sean la prestación del Servicio de iniciación de pagos;
i) no modificará el importe, el Beneficiario o cualquier otra característica de la transacción;
3.3.12. Si la Empresa se niega a iniciar la Orden de pago, esta negativa, los motivos de la misma y el procedimiento para corregir los errores que dieron lugar a la negativa deben ser notificados de inmediato al Pagador, a menos que dicha notificación sea técnicamente imposible o esté prohibida por otros actos legales. La Orden de pago cuya iniciación haya sido denegada se considerará no recibida.
3.3.13. Si el Pagador ha notificado Transacciones de pago no autorizadas o ejecutadas incorrectamente, así como cualquier otro error, inconsistencia o irregularidad en la declaración, debe comunicarse con el Proveedor de servicios de pago de administración de cuentas lo antes posible. El Pagador podrá tener derecho a un reembolso del pago incorrecto o no autorizado por parte del Proveedor de servicios de pago de administración de cuentas, siempre que el Pagador haya notificado inmediatamente al Proveedor de servicios de pago de administración de cuentas sobre el pago incorrecto o no autorizado de la manera establecida por el Proveedor de servicios de pago de administración de cuentas.
3.3.14. El Pagador es consciente de que el Proveedor de servicios de pago de administración de cuentas puede comunicarse directamente con el Pagador si hay un problema con una Orden de pago enviada a través de la Empresa por cualquier motivo, y puede que el Pagador tenga que resolver dichos asuntos directamente con el Proveedor de servicios de pago de administración de cuentas. La Empresa ofrece solo Servicios de iniciación de pagos, pero la Transacción de pago es ejecutada por el Proveedor de servicios de pago de administración de cuentas. En determinados casos, una Orden de pago correctamente iniciada puede ser denegada por el Proveedor de servicios de pago de administración de cuentas por motivos ajenos a la Empresa, por ejemplo, para garantizar la prevención del blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo.
3.3.15. Al Pagador no se le otorgará el derecho de hacer uso del Servicio de iniciación de pago cuando no se pueda acceder a la Cuenta de pago en línea.
4. Precio de los servicios
4.1 La Empresa proporciona Servicios de pago al Usuario de servicios de pago de forma gratuita. La Empresa recuerda al Pagador que las Órdenes de pago están sujetas a una tasa de comisión estándar del Proveedor de servicios de pago de administración de cuentas, que se aplica a los Pagadores por las Órdenes de pago.
5. Responsabilidad por daños
5.1. Si las condiciones contractuales son violadas por una de las Partes, la Parte perjudicada tendrá derecho a la indemnización por perjuicios según los instrumentos jurídicos aplicables, a menos que la otra Parte demuestre que las obligaciones han sido violadas en circunstancias excluyentes de responsabilidad, hechos jurídicos relativos a sucesos extraordinarios, impredecibles e independientes que hayan causado el perjuicio (salvo que los Términos y condiciones estipulen expresamente lo contrario).
6. Protección de datos
6.1. Las cuestiones relativas al tratamiento de datos personales al prestar Servicios de pago se rigen por la Política de privacidad, disponible en el Sitio web.
7. Restricciones de uso del Sitio web
7.1. El Usuario del servicio de pago está autorizado a ver, copiar e imprimir los materiales que aparecen en este Sitio web, con sujeción a lo siguiente:
7.1.1. los materiales se pueden usar solo con fines internos y no comerciales, y el Usuario del servicio de pago no puede copiar, distribuir, modificar, transmitir, reutilizar, volver a publicar o mostrar el contenido del Sitio web para fines públicos o comerciales;
7.1.2. el Usuario del servicio de pago no puede usar el Sitio web ni ningún servicio asociado para ningún propósito que sea ilegal o esté prohibido por los Términos y condiciones, ni realizar ninguna otra actividad que genere una responsabilidad para la Empresa o que de otro modo pueda perjudicar el fondo de comercio de esta;
7.1.3. el Usuario del servicio de pago no puede usar ningún dispositivo, software o acción, incluidos, entre otros, bots, arañas, virus, troyanos, gusanos o límites de tiempo, diseñados para dañar o interferir con el Sitio web o para interceptar o expropiar cualquier sistema, dato o información personal contenida en el Sitio web. El Usuario del servicio de pago no usará este Sitio web ni los servicios relacionados para cartas en cadena, correo no deseado o spam;
7.1.4. la Empresa se reserva el derecho de rechazar copias impresas de formularios o material impreso del Sitio web. La Empresa acepta estar obligada únicamente por las disposiciones que aparecen en este sitio web y no estará obligada por ningún acuerdo que haya sido alterado, modificado o enmendado;
7.1.5. la Empresa puede rescindir inmediatamente cualquiera o todos los derechos del Usuario del servicio de pago para usar el Sitio web en cualquier momento, por cualquier motivo o sin motivo alguno.
8. Procedimiento para la solución de controversias y Leyes aplicables
8.1. Los Términos y condiciones, así como la relación entre las Partes no regulada por los mismos, se regirán por los instrumentos legales de la República de Lituania.
8.2. Las disputas se resolverán a través de negociaciones. En caso de que no se resuelvan las disputas mediante negociaciones, se resolverán ante los tribunales de la República de Lituania de conformidad con el procedimiento establecido por las leyes de la República de Lituania. Cuando la dirección (domicilio) del Usuario del servicio de pago, que no sea un Consumidor, esté fuera de la República de Lituania, las disputas que no se resuelvan mediante negociaciones se adjudicarán de conformidad con el procedimiento establecido por las leyes de la República de Lituania ante un tribunal competente de la ciudad de Vilna, según el domicilio de la Empresa.
8.3. Cuando el Usuario del servicio de pago crea que la Empresa ha infringido sus derechos o intereses legítimos en relación con los Servicios prestados por la Empresa y/o los contratos celebrados con la Empresa, el Usuario del servicio de pago, en primera instancia, deberá presentar una solicitud por escrito a la Empresa exponiendo las circunstancias de la disputa y su reclamación con el máximo detalle posible. Si el Usuario del servicio de pago es el Consumidor, dicha reclamación deberá presentarse en un plazo máximo de 3 (tres) meses a partir del día en que el Usuario del servicio de pago tuvo conocimiento o debió tener conocimiento de la violación de sus derechos o intereses legítimos.
8.4. La reclamación (solicitud) deberá incluir, como mínimo:
8.4.1. Nombre y apellidos o denominación social del Usuario del servicio de pago;
8.4.2. La fecha de la reclamación;
8.4.3. El fundamento de la reclamación con el máximo detalle (es decir, la descripción del asunto, los derechos o intereses legítimos que se han violado, la hora en la que ocurrió, etc.);
8.4.4. Datos de contacto del Usuario del servicio de pago (dirección, número de teléfono, correo electrónico);
8.4.5. Los requisitos del Usuario del servicio de pago respecto a la Empresa;
8.4.6. Los documentos complementarios o relativos a la reclamación (si procede);
8.4.7. Firma (necesaria si se presenta de forma escrita).
8.5. La reclamación puede presentarse ante la Empresa de las siguientes formas:
8.5.1. Entrega o envío por correo postal certificado a Lvivo str. 25-104, LT- 09320, Vilna, Lituania;
8.5.2. Por correo electrónico a help@kevin.eu.
8.6. Si falta alguno de los requisitos exigidos, la Empresa tiene derecho a solicitar al Usuario del servicio de pago que complete el formulario de reclamaciones.
8.7. La Empresa examinará la solicitud por escrito y, en el plazo de 15 (quince) días hábiles siguientes al día de la recepción de la solicitud, a menos que las leyes u otros actos jurídicos vinculantes para la Empresa establezcan un plazo diferente, proporcionará información detallada, respuesta razonada y documentada por escrito o utilizando cualquier otro Soporte duradero. Cuando por razones ajenas a la Empresa no se pueda dar respuesta en el plazo de 15 (quince) días hábiles, la Empresa dará una respuesta no exhaustiva dentro de este plazo y expondrá los motivos de la respuesta tardía y el tiempo plazo dentro del cual el Usuario del servicio de pago recibirá la respuesta y que, en todo caso, no podrá exceder de 35 (treinta y cinco) días hábiles.
8.8. Las reclamaciones y conflictos se tramitarán y resolverán gratuitamente de acuerdo con el procedimiento establecido en las normas internas aprobadas por la Empresa.
8.9. Si el Usuario del servicio de pago es un Consumidor y no está satisfecho con la respuesta de la Empresa, o no recibió una respuesta dentro del plazo especificado en la cláusula 8.7. de estos Términos y condiciones, tiene derecho en el plazo de 1 (un) año a partir de la fecha de presentación de una reclamación a la Empresa, a presentar una solicitud a la institución de resolución extrajudicial de disputas (el Banco de Lituania) en la forma prescrita por las Leyes aplicables (dirección: Žalgirio str. 90, LT-09303 Vilna, correo electrónico: prieziura@lb.lt, sitio web: www.lb.lt).
8.10. La solicitud del Usuario del servicio de pago (de ser un consumidor) puede presentarse al Banco de Lituania de una de las siguientes maneras:
8.10.1. en el caso de ciudadanos de la República de Lituania, a través de un Portal de Gobierno Electrónico; en el caso de ciudadanos de otros países, a través de una herramienta electrónica de resolución de disputas
8.10.2. completando una solicitud de usuario y enviándola al Servicio de Supervisión del Banco de Lituania:
a) dirección: Žalgirio str. Žalgirio g. 90, LT-09303, Vilnius, República de Lituania;
b) correo electrónico: prieziura@lb.lt;
8.10.3. redactando una solicitud de formato libre y enviándola por correo al Servicio de Supervisión del Banco de Lituania:
a) dirección: Žalgirio str. Žalgirio g. 90, LT-09303, Vilnius, República de Lituania;
b) correo electrónico: prieziura@lb.lt;
8.10.4. Más información disponible aquí: https://www.lb.lt/en/dbc-settle-a-dispute-with-a-financial-service-provider.
8.11. El Usuario del servicio de pago tendrá derecho a presentar una reclamación por escrito o en forma electrónica ante la autoridad supervisora de la Empresa, el Banco de Lituania, en relación con una supuesta infracción de las leyes que regulan el mercado financiero por parte de la Empresa. A continuación, encontrará los principales requisitos del Banco de Lituania:
8.11.1. Dirección: Dirección: 4, LT-01121 Vilna, República de Lituania; fax: +370 5 2680038; correo electrónico: info@lb.lt.
8.11.2. Žalgirio str. 90, LT-09303, Vilna, República de Lituania; fax: +3705 2615665; correo electrónico: prieziura@lb.lt.
8.12. Más información disponible aquí: https://www.lb.lt/en/our-contacts#group-1608.
8.13. El Consumidor también tendrá derecho a presentar una reclamación ante la autoridad extrajudicial de resolución de disputas pertinente que gestiona las reclamaciones del Consumidor en el país del Consumidor en relación con los Servicios de pago proporcionados por la Empresa. La lista de estas autoridades está disponible aquí.
9. Comunicación
9.1. Estos Términos y condiciones están publicados y disponibles para su revisión e impresión en papel u otro Soporte duradero en el Sitio web de la Empresa en inglés. Al aceptar los Términos y condiciones, el Usuario del servicio de pago acepta que todas las comunicaciones y la información sobre tarifas y cargos se anuncien en inglés.
9.2. Cualquier comunicación entre la Empresa y el Usuario del servicio de pago se realizará principalmente a través de un Soporte duradero.
9.3. La comunicación entre la Empresa y el Usuario del servicio de pago es posible de las siguientes formas:
9.3.1. Correo electrónico;
9.3.2. Correo (postal).
9.4. La comunicación por correo electrónico es posible a las direcciones que se proporcionan en el sitio web. Dicha comunicación se utiliza únicamente en relación con asuntos clasificados por la Empresa como seguros. El mensaje de correo electrónico se considera entregado el siguiente día hábil.
9.5. En caso de comunicación por correo postal, las cartas se entregan en el domicilio de la otra Parte y se considerarán entregadas: (i) en la fecha de entrega real si se entrega en persona; (ii) al tercer día después de la entrega de la notificación que dice que la carta no puede ser entregada a la otra Parte, o que fue rechazada o no fue recogida por la otra Parte dentro del plazo de recogida, incluso si el destinatario no tiene conocimiento del envío.
9.6. A los efectos de la comunicación de las Notificaciones, se utilizarán los datos de contacto. La Empresa tendrá derecho a enviar las Notificaciones utilizando los datos de contacto más recientes especificados por el Usuario del servicio de pago. Cuando los datos de contacto de la Empresa no se indiquen en estos Términos y condiciones, el Usuario del servicio de pago tendrá derecho a enviar las Notificaciones utilizando los datos de contacto de la Empresa disponibles en el Sitio web.
9.7. Las Partes deberán informarse de inmediato sobre los cambios en sus datos de contacto. Si no se cumple este requisito, las Notificaciones comunicadas sobre la base de los detalles más recientes especificados a la otra Parte se considerarán debidamente enviadas y cualquier obligación cumplida sobre la base de dichos detalles, debidamente liberada.
9.8. El Usuario del servicio de pago que no reciba de la Empresa las Notificaciones que debía recibir en virtud de estos Términos y condiciones o para cuya provisión el Usuario del servicio de pago haya presentado una solicitud por separado a la Empresa, el Usuario del servicio de pago deberá informar inmediatamente al Empresa.
9.9. Al recibir la Notificación de la Empresa, el Usuario del servicio de pago debe verificar de inmediato la corrección y exactitud de la información especificada en la Notificación y haber identificado cualquier inconsistencia, irregularidad o haber encontrado otras deficiencias, informar de inmediato a la Empresa. Este párrafo no se aplicará a aquellas Notificaciones de la Empresa que de acuerdo con su objeto, Términos y condiciones o actos legales de la República de Lituania no estén sujetos a la verificación y/o aprobación por parte del Usuario del servicio de pago.
9.10. El Usuario del servicio de pago es consciente de que la Empresa tendrá derecho a notificarle sobre fraudes o amenazas a la seguridad sospechados o reales.
10. Disposiciones finales
10.1. Los Términos y condiciones serán vigentes hasta que se hayan cumplido las obligaciones establecidas en ellos, salvo que se especifique lo contrario.
10.2. Los Términos y condiciones se aplican cada vez que el Usuario del servicio de pago utiliza los Servicios proporcionados por la Empresa. Las relaciones entre la Empresa y el Usuario del servicio de pago se regirán por los Términos y condiciones (cuando corresponda) y las normas legales generalmente vinculantes de la República de Lituania, en este orden.
10.3. Si estos Términos y condiciones se traducen a otro idioma, la traducción es solo para referencia y se aplicará la versión en inglés. Al suscribir estos Términos y condiciones y aceptar los Servicios, el Usuario del Servicio de pago confirma que entiende el inglés y acepta comunicarse con la Empresa en este idioma en lo que a las relaciones jurídicas que surjan en virtud de estos Términos y condiciones se refiere, incluso con respecto a la presentación y resolución de cualquier reclamación.
10.4. El Usuario del servicio de pago tendrá derecho a familiarizarse con la versión aplicable de los Términos y condiciones, la Política de Privacidad y otros acuerdos en cualquier momento en el Sitio web de la Empresa y, en una solicitud por separado, la Empresa debe proporcionarlos al Usuario del servicio de pago por escrito o utilizando cualquier otro Soporte duradero aceptable para la Empresa.
10.5. Si alguna de las disposiciones de los Términos y condiciones es o puede llegar a ser inválida, ineficaz y/o inaplicable, esto no afectará la validez, efectividad y/o aplicabilidad de otras disposiciones de los Términos y condiciones.
10.6. La Empresa se reserva el derecho de modificar los presentes Términos y condiciones de forma unilateral en cualquier momento; dichos cambios entrarán en vigor a partir de su publicación en el Sitio web.